El próximo sábado 7 de mayo se celebrará en el marco de la XXX edición de la Feria del Libro de Granada una mesa redonda sobre literatura nórdica en la que participarán los traductores Carmen Montes y Mariano González Campo, así como el editor Diego Moreno, de Nórdica Ediciones.
Más información en:
http://tibonidas.wordpress.com
http://ferialibrogranada.org
Más información en:
http://tibonidas.wordpress.com
http://ferialibrogranada.org
2 comentarios:
Hola buenas, me encanta tu blog, soy un estudiante de humanidades al que le gustaría hacer en un futuro filología germánica... son las germanas las que más me llaman la atención. Estudio latín, griego clásico, inglés y alemán, pero lo que más me gusta es coger palabras inglesas y compararlas con las alemanas, más incluso que el griego y el latín y por supuesto me encantaría aprender alguna lengua nórdica del tipo sueco. mi pregunta es la siguiente: hablando sueco te entiendes con un noruego y un danés, y quizás por extensión con un feroés??? mi bvlog tambiébn trata sobre las lenguas. hazte seguidor si quieres: latorredebabelmtn.blogspot.com
Hola Miguel,
Si sabes sueco, la comunicación con noruegos y daneses es perfectamente posible. Desde mi punto de vista, la lengua nórdica que sirve mejor como puente con las demás es el noruego. Sin embargo, el feroés y el islandés son otro mundo. Saber noruego (o sueco, o danés) ayuda a entender un poco leído, pero no hablado.
Un saludo
Publicar un comentario